PÚBLICO Brasil দলের দ্বারা লিখিত নিবন্ধগুলি ব্রাজিলে ব্যবহৃত পর্তুগিজ ভাষার রূপান্তরে লেখা।
বিনামূল্যে অ্যাক্সেস: PÚBLICO Brasil অ্যাপ্লিকেশন ডাউনলোড করুন এখানে অ্যান্ড্রয়েড বা iOS.
কয়েক বছর ধরে, আমি রুয়া দে সাও বেন্টোতে অ্যামালিয়া রদ্রিগেসের বাড়িতে গিয়েছিলাম। আমি সবসময় বন্ধ করার কয়েক মিনিট আগে সেখানে উপস্থিত হতাম, শুধু নিশ্চিত করতে যে আমাকে ডোনা এস্ট্রেলা কারভাস — অ্যামালিয়ার ব্যক্তিগত সহকারী, বন্ধু এবং 30 বছর ধরে বিশ্বাসী এই সফরে আমাকে নির্দেশিত করবেন।
আমি তার কাছ থেকে এমন গল্প শুনেছি যা বইয়ে নেই, আমি প্রায় মনে মনে জানতাম ফ্যাডোর রাণীর প্রতিটি পোশাক এবং জুতা, তোতা চিকোর প্রতিটি পালক এবং এমনকি লাল মখমলের কুশন যার উপর ভিনিসিয়াস ডি মোরেস বসেছিলেন, কখন, 1967, তাকে প্রস্তাব দেয় পর্তুগালে নিখোঁজ ব্রাজিল.
গত দেড় দশক ধরে, আমি কয়েক ডজন ফ্যাডো গায়কের সাথে সহযোগিতা করেছি, যার মধ্যে কিছু ডুয়েটও রয়েছে যার মধ্যে কুকা রোসেটা এবং গিসেলা জোয়াও তাদের প্রথম অ্যালবামের আগেও মুক্তি পেয়েছিল।
রুয়া দাস প্রেতাসে, বছরের পর বছর ধরে, প্রতি রাতে, আমরা তরুণ ফাডো গায়কদের প্রিন্সিপে রিয়াল প্রাসাদে স্বাগত জানাই: তানিয়া ওলেইরো, ডায়ানা ভিলারিনহো, মাতিলদে সিড, তেরেসিনহা ল্যান্ডেইরো, লিলিয়ানা ম্যাসেডো, লিনা, জোয়ানা আলমেদা, মাতিলদে আন্টুনেস, সোফিয়া রামোস, বিট্রিওস রোজ। , সারা পাইক্সাও, মাউরা আইরেজ এবং আরও অনেকে, সেইসাথে জোয়ানা আমেন্ডোইরা — রুয়া দাস প্রেতাসে বসবাসকারী একজন ফ্যাডো গায়িকা যার সাথে আমি অবশ্যই পর্তুগালের উত্তর থেকে দক্ষিণে বেশ কয়েকটি ডুয়েট এবং কনসার্টে সবচেয়ে বেশি সহযোগিতা করেছি।
আনা মার্গারিডা প্রাডোও সর্বদা সম্প্রদায়ের কাছাকাছি ছিলেন, তার কমফোর্ট জোনের বাইরে ফ্লার্ট করতে ইচ্ছুক, মিউজু ডো কারমোর ধ্বংসাবশেষের মধ্য দিয়ে একটি ক্যাপেলা ফাডো গান গাইতে, বা প্রাসাদে খালি পায়ে ওয়াইন ক্রেটে আরোহণ করা, তার কণ্ঠস্বর ছেড়ে দেওয়া এবং তাকিয়ে থাকা ট্যাগাস
গত সপ্তাহে, আমি তার অ্যালবামের প্রিমিয়ারে ছিলাম, আনা মারিয়া প্রাডো জোয়াও মঙ্গে গেয়েছেনআইকনিক তেট্রো মারিয়া মাটোসে। আনা সমসাময়িক ফ্যাডো শিকড়ের সবচেয়ে বিশিষ্ট কণ্ঠের একটি। মঞ্চে, তাকে দোদুল্যমান পারফর্মারদের পাশে ছিল: বার্নার্ডো কুটো, পর্তুগিজ গিটারে; বার্নার্ডো সালদানহা, ভায়োলায়; এবং বেস গিটারে ফ্রান্সিসকো গ্যাসপার।
আনা মার্গারিডা প্রাডো মঞ্চকে তার ঘর বানিয়েছেন, গান গেয়ে, শব্দাংশ দ্বারা উচ্চারণ, জোয়াও মোঙ্গের সুন্দর কবিতা — পর্তুগিজ সঙ্গীতের অন্যতম সেরা সুরকার — যেটিতে ঐতিহ্যগত ফ্যাডো এবং পেড্রো দে কাস্ত্রো এবং আগিরের অন্যান্য ভাল রচনাগুলি রয়েছে৷
শরীর নিজেকে খাড়া করে রাখে না, যেন, কিছু সাসপেনশন এবং মেলিসমাসের তীব্রতার সাথে, এটি অনিচ্ছাকৃতভাবে হাঁটুকে শব্দের কাছে নমিত করে তোলে। ফটোগ্রাফির বাজারের চাহিদা মেটাতে যা করা উচিত তার বিপরীতে গিয়ে, আনা মার্গারিদা তার অন্তর্দৃষ্টি তাকে যেখানে বলে সেখানে অনুসরণ করে। এমনকি ডিভা-শ্রোতাদের সম্পর্ক বিচ্ছিন্ন করার ফলে ফলাফল পাওয়া যাবে কি না তা নিয়ে সন্দেহের মধ্যেও, তিনি মিছিলটি অনুসরণ করেন যেন তিনি থিয়েটারের একটি আসনে বসে গান গাইছেন, যিনি তাকে দেখতে এসেছেন তার পাশে।
শেষ পর্যন্ত, পর্তুগিজ মিউজিক অ্যাসেসের একটি ত্রয়ী ক্যামোয়েসের দেশে সেরা পরিবেশন করার জন্য মঞ্চে উঠেছিল: ক্যামানে — সেই কণ্ঠ, যা প্রথম নিঃশ্বাসেই যে কোনও জাপানিকে বুঝতে দেয় ফ্যাডো কী —, কার্লোস বিকা এবং মারিও লাগিনহা, অপ্রত্যাশিত পর্তুগিজ জ্যাজে নাম। এমনকি লগিনহা মিনাস গেরাইসের রাস্তার কোণে বা ইপানেমার নাসিমেন্তো সিলভাতে জন্মগ্রহণ করতে পারে।
একটি স্মরণীয় রাত যেখানে ফ্যাডোর পরম মন্ত্রণালয়ের নির্দিষ্ট কাজটি বিতরণ করা হয়েছিল। ভদ্রমহিলা এবং ভদ্রলোক, Ana Margarida Prado এর জন্য পথ তৈরি করুন।