কেন মেক্সিকানদের দুটি শেষ নাম রয়েছে?

কেন মেক্সিকানদের দুটি শেষ নাম রয়েছে?

আপনি যদি কখনও কোনও মেক্সিকানকে দেখা করেন এবং ভাবছেন যে কেন তাদের নামটি আপনার চেয়ে দ্বিগুণ হয় তবে আপনি একা নন। প্রথম নজরে, দুটি শেষ নাম থাকা অপ্রয়োজনীয় জটিলতা, প্রশাসনিক মাথা ব্যাথা বা বিস্তৃত মেমরি পরীক্ষার মতো মনে হতে পারে। তবে মেক্সিকোতে এই tradition তিহ্যটি কেবল একটি নামকরণের সম্মেলনের চেয়ে বেশি; এটি পরিচয়, heritage তিহ্য এবং পারিবারিক গর্বের প্রতিচ্ছবি, এটি নিশ্চিত করে যে উভয় পিতৃ এবং মাতৃ বংশকে স্বীকৃত এবং সংরক্ষণ করা হয়েছে।

ইংরেজির বিপরীতে, যেখানে একটি শেষ নাম একক, স্প্যানিশ ভাষায় আমরা অ্যাপেলিডো শব্দটি ব্যবহার করি এবং আমাদের দুটি রয়েছে। এই সিস্টেমটি সুনির্দিষ্ট সনাক্তকরণের অনুমতি দেয় এবং কোনও ব্যক্তির পূর্বপুরুষের উভয় পক্ষের সংযোগকে শক্তিশালী করে। সূত্রটি সহজ: প্রথম নাম + বাবার প্রথম অ্যাপেলিডো + মায়ের প্রথম অ্যাপেলিডো। উদাহরণস্বরূপ, যদি লুইস পেরেজ রামেরেজ এবং মারিয়া গার্সিয়া ল্যাপেজের জুয়ান নামে একটি সন্তান থাকে তবে তার পুরো নামটি হবে জুয়ান পেরেজ গার্সিয়া, তাঁর পিতৃতান্ত্রিক এবং মাতৃ উপাধা উভয়ই এগিয়ে নিয়ে যাবেন।

মেক্সিকোয়, শিশুরা উভয় পিতামাতার নাম নেয়, যা তারা বিয়ের পরেও খুব কমই পরিবর্তিত হয়। (স্ট্যানফোর্ড)

এই নামকরণ tradition তিহ্যের আরেকটি মূল দিক হ’ল মহিলারা বিয়ের পরে তাদের জন্মের নাম হারাবেন না। অনেক ইংরেজীভাষী দেশগুলির মতো নয়, যেখানে কোনও মহিলা tradition তিহ্যগতভাবে তার স্বামীর উপাধি গ্রহণ করেন, মেক্সিকোতে, একজন মহিলা তার মূল নাম উভয়ই রাখে। কেউ কেউ তাদের স্বামীর পিতৃতান্ত্রিক উপাধি গ্রহণ করতে বেছে নিতে পারেন, প্রিপোজিশন “ডি” (যার অর্থ “এর”) দ্বারা সংযুক্ত, আইনী প্রয়োজনের চেয়ে সামাজিক রীতিনীতি হিসাবে সংযুক্ত।

একটি সুখী tradition তিহ্য যা অন্ধকার সময়ে উদ্ভূত হয়েছিল

এই tradition তিহ্যটির স্পেনে এর শিকড় রয়েছে এবং বেশ কয়েক শতাব্দী পূর্বের। এই সিস্টেমের আগে লোকেরা তাদের প্রদত্ত নাম এবং তাদের পিতামাতার নাম দ্বারা রেকর্ড করা হয়েছিল। প্যারিশ রেকর্ডস, যা সিভিল রেজিস্ট্রিগুলির অস্তিত্বের আগে ডকুমেন্টেশনের প্রাথমিক পদ্ধতি ছিল, প্রায়শই ব্যক্তিদের একটি সরল উপায়ে তালিকাভুক্ত করা হয়, যেমন “ফ্রান্সিসকো এবং লরার পুত্র আন্তোনিও“কোনও আনুষ্ঠানিক নাম ছাড়াই।

16 তম শতাব্দীতে কাউন্সিল অফ ট্রেন্টের পরে এটি পরিবর্তিত হয়েছিল যখন ক্যাথলিক চার্চ ব্যাপটিজম, বিবাহ এবং দাফনের পদ্ধতিগত নিবন্ধকরণের বাধ্যতামূলক করেছিল। এই রেকর্ডগুলি স্প্যানিশ অনুসন্ধানের জন্য গুরুত্বপূর্ণ হয়ে উঠেছে, যা এগুলি কোনও “অপরিষ্কার” বংশের সন্ধানে মানুষের পূর্বপুরুষদের সন্ধান করতে ব্যবহার করেছিল। যে ব্যক্তিরা সনাক্ত করতে চেয়েছিলেন তারা হ’ল প্রাথমিকভাবে ইহুদি ও মুসলমানরা যারা খ্রিস্টধর্মে ধর্মান্তরিত হতে বাধ্য হয়েছিল এবং প্রায়শই তাদের মূল বিশ্বাসকে গোপনে অনুশীলন করার জন্য সন্দেহ করা হয়েছিল। ধর্মীয় সামঞ্জস্যতা প্রয়োগের জন্য, তদন্তটি পারিবারিক ইতিহাসগুলি পরীক্ষা করে দেখেছিল, কখনও কখনও বেশ কয়েকটি প্রজন্মকে পিছনে ফেলে, যাতে খ্রিস্টান বংশের কোনও চিহ্ন নেই তা নিশ্চিত করার জন্য।

ট্রেন্ট কাউন্সিল
ট্রেন্ট কাউন্সিল খ্রিস্টান heritage তিহ্যবিহীন লোকদের সনাক্ত করতে উপাধি ব্যবহার করার চেষ্টা করেছিল। (লরোম/উইকিমিডিয়া)

ফলস্বরূপ, পূর্বসূরিগুলি তাদের পুরো পারিবারিক বংশ থেকে অবতীর্ণ এই বিশ্বাসকে আরও দৃ for ় করে চারটি দাদা -দাদির নামগুলিতে সাবধানতার সাথে পরীক্ষা করা এবং প্রসারিত হতে শুরু করে। মহৎ পরিবারগুলি মর্যাদাপূর্ণ উপাধি, বিশেষত উত্তরাধিকার সূত্রে প্রাপ্ত শিরোনাম বা সম্পদের সাথে যুক্তদের উপর জোর দিয়েছিল। সামাজিক শ্রেণিবিন্যাসের বাইরেও এই অনুশীলনটি ব্যবহারিক প্রমাণিত হয়েছিল, যা ব্যক্তিদের আরও সুনির্দিষ্টভাবে সনাক্ত করতে দেয়।

নাগরিক নিবন্ধ ও মানিককরণ

উনিশ শতকে, নাগরিক নিবন্ধগুলি উদার আন্দোলন দ্বারা প্রবর্তিত হয়েছিল যা চার্চ থেকে রাজ্যে জনসংখ্যার নিয়ন্ত্রণ স্থানান্তর করতে চেয়েছিল। প্রথম আনুষ্ঠানিক রেজিস্ট্রি 1822 সালে মাদ্রিদে প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল এবং শীঘ্রই পুরো জনগণের জন্য নাগরিক নিবন্ধকরণ বাধ্যতামূলক হয়ে ওঠে। এই রূপান্তর সরকারকে আরও নিয়মতান্ত্রিক রেকর্ড-রক্ষণের ব্যবস্থা বজায় রাখতে দেয়। 1889 সালের স্পেনীয় সিভিল কোডটি পিতৃতান্ত্রিক এবং মাতৃ উপাধা উভয়কেই পাস করার অনুশীলন প্রতিষ্ঠা করেছিল, আজও ব্যবহৃত নামকরণ কনভেনশনকে দৃ ifying ় করে তোলে।

এই সিস্টেমের চ্যালেঞ্জগুলি

কাগজপত্র
দুটি শেষ নাম থাকা দ্বিগুণ মজাদার, তবে এটি কাগজপত্রের দ্বিগুণ এবং মাথাব্যথার দ্বিগুণ। (কেলি সিক্কেমা/আনস্প্ল্যাশ)

যদিও এই সিস্টেমটি অনেক সুবিধা দেয়, এটি এমন একটি দেশগুলিতে একটি দুঃস্বপ্ন হয়ে উঠতে পারে যা দুটি শেষ নামের সাথে সামঞ্জস্য করে না। তাদের নথিগুলি সঠিক থাকার বিষয়টি নিশ্চিত করার জন্য অনেককে অবশ্যই আমলাতান্ত্রিক গোলকধাঁধা নেভিগেট করতে হবে। কিছু লোক সুবিধার জন্য তাদের দ্বিতীয় উপাধি বাদ দিতে পছন্দ করে, কেবল পরে আবিষ্কার করতে যে তাদের রেকর্ডগুলি বিভিন্ন সিস্টেমে আর মেলে না। শেষ নামের জন্য কেবলমাত্র একটি জায়গা দিয়ে অফিসিয়াল ডকুমেন্টগুলি পূরণ করার সময়, প্রথম অ্যাপেলিডো একটি মাঝারি নামের জন্য ভুল হতে পারে, দ্বিতীয় অ্যাপেলিডো পুরোপুরি অদৃশ্য হয়ে যেতে পারে, বা উভয় অ্যাপেলিডোকে নিরাপদ রক্ষার জন্য একটিতে হাইফেনেটেড করার প্রয়োজন হতে পারে।

একটি নতুন যুগে পছন্দের স্বাধীনতা

২০১ 2016 সালে, মেক্সিকোয়ের সুপ্রিম কোর্ট অসাংবিধানিক রায় দিয়েছে যে তাদের পিতার উপাধিতে প্রথমে নিবন্ধিত শিশুদের প্রয়োজনীয়তা প্রথমে যুক্তি দিয়েছিল যে এটি লিঙ্গ বৈষম্যকে আরও শক্তিশালী করেছে। এই ল্যান্ডমার্কের সিদ্ধান্তটি পিতামাতাদের তাদের সন্তানের নামগুলির ক্রম বেছে নেওয়ার অধিকার মঞ্জুর করেছে, যাতে তারা পিতৃতান্ত্রিক বা মাতৃ বংশকে অগ্রাধিকার দিতে দেয়। এক বছর পরে, 2017 সালে, একটি মামলা প্রকাশিত হয়েছিল যেখানে দু’জন তাদের মাতৃসংশ্লিষ্ট উভয়ই ব্যবহার করে তাদের শিশুকে সফলভাবে নিবন্ধিত করেছিল, আইনী নজিরকে আরও দৃ ifying ় করে তোলে। অধিকন্তু, এই রায়টি প্রমাণ করেছে যে প্রাপ্তবয়স্করা ব্যক্তিগত পরিচয়ে পছন্দের স্বাধীনতা সরবরাহ করে তাদের নামগুলির ক্রম পরিবর্তন করতে আবেদন করতে পারে।

আমার পিতামাতাকে সম্মান জানাই

আমার উপাধিগুলি যথেষ্ট বিরল যে আমি কেবল একটি দিয়ে সঠিকভাবে চিহ্নিত করতে পারি। আমি আমার সত্তার সম্পূর্ণতা আলিঙ্গন করতে উভয়কেই ব্যবহার করতে পছন্দ করি। আমি আমাকে তৈরি করা পুরুষ এবং মহিলা শক্তিগুলি স্বীকৃতি দিয়ে স্ব -সুষম বোধের অনুশীলন করি। চারজন সাহসী ইউরোপীয়দের নাতনী যারা মেক্সিকোয় বিরোধী ভয়াবহতা থেকে পালিয়ে এসে মেক্সিকোতে আশ্রয় পেয়েছিলেন, আমার পুরো নামটি পরিচয় এবং স্থিতিস্থাপকতার উত্তরাধিকার ধারণ করে।

একটি স্থায়ী tradition তিহ্য

শেষ পর্যন্ত, মেক্সিকোয়ের দ্বি-সমবায়ের tradition তিহ্য এমন একটি সংস্কৃতি প্রতিফলিত করে যা গভীর শিকড়কে মূল্য দেয়। সুতরাং, পরের বার আপনি যখন কোনও মেক্সিকানকে অত্যধিক দীর্ঘ নামের মতো মনে করেন তার সাথে দেখা করেন, মনে রাখবেন: এটি তাদের পূর্বপুরুষদের সম্মান করে এবং নিশ্চিত করে যে কোনও জুয়ান ভিড়ের মধ্যে কখনও হারিয়ে যায় না।

স্যান্ড্রা গ্যাঙ্কজ কাহান সান মিগুয়েল ডি অ্যালেন্ডে অবস্থিত একজন মেক্সিকান লেখক এবং অনুবাদক যিনি মানসিক স্বাস্থ্য এবং মানবিক সহায়তায় বিশেষজ্ঞ। তিনি সংস্কৃতি জুড়ে সহানুভূতি এবং বোঝার জন্য ভাষার শক্তিতে বিশ্বাসী। সে পৌঁছতে পারে (ইমেল সুরক্ষিত)

Source link

মন্তব্য করুন

আপনার ই-মেইল এ্যাড্রেস প্রকাশিত হবে না। * চিহ্নিত বিষয়গুলো আবশ্যক।