ডিসেম্বরে, মেডুজা পাবলিশিং হাউস সের্গেই লেবেদেভের “দ্য হোয়াইট লেডি” প্রকাশ করে, একটি বড় যুদ্ধের দ্বারপ্রান্তে ডোনেটস্কের কাছে একটি ছোট খনির গ্রাম সম্পর্কে একটি উপন্যাস। সমালোচক লিসা বার্গারের মতে, এটি এমন একটি পাঠ্য যা মানব ও সামাজিক ক্ষয়ের সমস্ত স্তরকে লিপিবদ্ধ করে এবং এই ক্ষয় ইতিহাস ও অতীতের সাথে ঘনিষ্ঠভাবে জড়িত।
এটি একটি বইয়ের পর্যালোচনা যা মেডুজা পাবলিশিং হাউস দ্বারা প্রকাশিত হয়েছিল। এতে লেখা সবকিছুই একজন সাহিত্য সমালোচকের মতামত। সম্পাদকরা লেখকের নিজস্ব দৃষ্টিভঙ্গির অধিকারকে সম্মান করেন এবং পাঠ্য তৈরিতে তার অবস্থানকে প্রভাবিত করেন না।
সের্গেই লেবেদেভকে সবচেয়ে অনূদিত আধুনিক রাশিয়ান ভাষার লেখকদের একজন হিসাবে বিবেচনা করা হয় – তার বইগুলি 20 টিরও বেশি ভাষায় প্রকাশিত হয়েছে, আন্তর্জাতিক পুরস্কার এবং সমালোচকদের দ্বারা লক্ষ্য করা গেছে। তবে রাশিয়ায়, যদিও লেবেদেভের উপন্যাসগুলি প্রায় সমস্ত বড় পুরষ্কারের সংক্ষিপ্ত তালিকায় নিয়মিত অন্তর্ভুক্ত ছিল, তবুও তাকে অনেক কম পড়া হয়েছিল। যদিও এখানে এমন একজন আছেন যাকে লেখক বলা যাবে না বিদেশী পাঠকের জন্য কাজ করা। বিপরীতে, একজন লেখকের নাম বলা মুশকিল যার জন্য এটি তার স্বদেশীদের দ্বারা শোনাও সমান গুরুত্বপূর্ণ।
2010 সালে প্রকাশিত তার প্রথম উপন্যাস “বিস্মৃতির সীমা” দিয়ে শুরু করে, লেবেদেভ ক্রমাগতভাবে বেদনাদায়ক ঐতিহাসিক অভিজ্ঞতা বোঝার জন্য নিযুক্ত রয়েছেন, যা দেশটি ভুলে যেতে খুশি হবে, কিন্তু কাজ না করে যার সাথে কোন ভবিষ্যত সম্ভব নয়। একে ট্রমার মাধ্যমে কাজ বলা যেতে পারে যদি লেখক ধারাবাহিকভাবে প্রতিটি উপন্যাসে দেখান না যে কীভাবে আমরা বারবার পাটির নীচে ট্রমা ঝাড়তে থাকি।
সের্গেই লেবেদেভের প্রথম বই: “বিস্মৃতির সীমা”, “ধূমকেতুর বছর”, “আগস্টের মানুষ” – অতীতে ডুব দেওয়ার প্রচেষ্টা, পারিবারিক ইতিহাস আবিষ্কার করার এবং এর দশকের ফলস্বরূপ আপনি কে তা বোঝার জন্য নিবেদিত ছিল . তবে “ডেবিউট্যান্ট” (2020) একটি আরও প্রাসঙ্গিক উপন্যাস হিসাবে পরিণত হয়েছিল: এতে, একজন রাশিয়ান এজেন্ট একজন পলাতক সোভিয়েত রসায়নবিদ, নিখুঁত বিষের আবিষ্কারক, যিনি দীর্ঘকাল ধরে ইউরোপে বসে আছেন এবং এর প্রত্যাশায় কাঁপছেন তার সন্ধানে নেতৃত্ব দেন। প্রতিশোধ লেবেদেভের নিজের মতে, তিনি সালিসবারিতে দেরি না করে উপন্যাস লেখা শুরু করেন। কিন্তু, প্লটের প্রাসঙ্গিকতা সত্ত্বেও, “দ্য ডেব্যুট্যান্ট” শেষ পর্যন্ত অতীত সম্পর্কে একটি বই ছিল – আরও স্পষ্টভাবে, কীভাবে এটি অপরিবর্তনীয়ভাবে আমাদেরকে ছাড়িয়ে যায়। “দ্য হোয়াইট লেডি” উপন্যাসে এই সমস্ত থিমগুলি প্রায় পরিপূর্ণতায় আনা হয়েছে।
মনোযোগ! টেক্সট আরও spoilers আছে. যদি এটি আপনার কাছে অগ্রহণযোগ্য হয় তবে প্রথমে বইটি পড়ুন এবং তারপরে পর্যালোচনা শেষ করতে ফিরে আসুন।
ফ্রেশম্যান ঝানা খারকভ থেকে ফিরে আসেন, যেখানে তিনি বিশ্ববিদ্যালয়ে অধ্যয়ন করেন, তার গুরুতর অসুস্থ মায়ের যত্ন নেওয়ার জন্য ডোনেটস্কের কাছে তার স্থানীয় খনির গ্রামে। মা, মারিয়ানা ছিলেন একজন স্থানীয় লন্ড্রেস, কিন্তু গ্রামের বাসিন্দারা সন্দেহ করেছিলেন যে তার ভূমিকা অনেক বেশি গুরুতর, কারণ তিনি জিনিসগুলিকে পরিচ্ছন্নতার জন্য নিয়ে এসেছিলেন, যা তার নিজের ভাষায় “শুভ্রতার উপরে” ছিল।
গ্রামে, মারিয়ানকে লেডি বলা হত; তার দ্রুত মৃত্যুর পর, জান্না নিজেই লেডি হয়ে ওঠেন। এটি খুব দ্রুত দেখা যাচ্ছে যে তিনি এই ডেকের একমাত্র কার্ড নন। আরও আছে ভালকা, ডাকনাম ভ্যালেট, একজন প্রতিবেশীর ছেলে যে মস্কোতে গিয়েছিল, একজন “মহাকাশচারী” হয়ে উঠেছিল এবং আনন্দের সাথে সমাবেশে বিক্ষোভকারীদের মারধর করে, আরও বড় কিছু ধ্বংস করার স্বপ্ন দেখে। জেনারেল কোরল আছেন, যিনি অতীতে এই জায়গাগুলিকে শাসন করেছিলেন এবং এখন একটি বিশেষ মিশন নিয়ে মস্কো থেকে ফিরে এসেছেন। প্রকৌশলী ভূগর্ভস্থ থেকে তাদের সব দেখছেন – তিনি একবার প্রযুক্তিগত চিন্তার অলৌকিক হিসাবে কাছাকাছি একটি খনি তৈরি করেছিলেন এবং অবশেষে এটিতে বিশ্রাম নেওয়া অনেকের একজন হয়েছিলেন।
এই সমস্ত অক্ষর শুধুমাত্র একটি ডেক থেকে কার্ড নয়. প্রত্যেকেই তাদের ভাগ্য থেকে পালানোর আকাঙ্ক্ষা দ্বারা চালিত হয়, সে নাভই হোক, যে উন্নত জীবনের জন্য মৃতদের কাছ থেকেও চুরি করতে প্রস্তুত, বা রাজা, যিনি বৃহত্তর ক্ষমতার স্বপ্ন দেখেন এবং এর জন্য তৈরি করতে প্রস্তুত। মিথ্যার নতুন স্তূপ। স্থানটিও বহুমাত্রিক: ভূগর্ভে খনি রয়েছে, মাটিতে রাশিয়া থেকে কিছু আনা হয়েছে এবং বিমানগুলি মাটির উপরে উড়ে যায়। সের্গেই লেবেদেভের যে কোনও উপন্যাসের একটি স্বতন্ত্র বৈশিষ্ট্য (সম্ভবত এটি “দ্য হোয়াইট লেডি”-তে সবচেয়ে জোরালোভাবে প্রকাশিত হয়েছে) হল যে লেখক অত্যন্ত দক্ষতার সাথে তার চরিত্রগুলিকে একটি অত্যন্ত নির্দিষ্ট সময় এবং স্থানের মধ্যে রেখেছেন। এবং, যেহেতু এটি 2014 সালের জুলাই মাসে হয়, পাঠক অন্য কারও আগে বুঝতে পারে যে সে এখানে কী এবং কেন ভ্রমণ করেছে – এবং সে শীঘ্রই কোথায় উড়বে।
কিন্তু এই পাঁচ দিনেও উপন্যাসে সময় জমেনি। অতীতও আছে, এটি খনি ¾ এর সম্পূর্ণ শারীরিক চিত্রে প্রকাশ করা হয়েছে। এটি কোন সাধারণ খনি নয়: পুরো গ্রাম জানে যে নাৎসি দখলের সময় হাজার হাজার খুন ইহুদিদের লাশ এখানে ফেলে দেওয়া হয়েছিল। খনিটিকে একটি স্মৃতিসৌধে পরিণত করার পরিবর্তে, সোভিয়েত কর্তৃপক্ষ একটি কংক্রিট প্লাগ দিয়ে এটি বন্ধ করে দেয়: তাদের নিজেরাই সেখানে লুকানোর কিছু ছিল। এখন খনিতে মৃতরা সংরক্ষণ করা হয়েছে – এই চিত্রটি, মৃত যারা পচে না এবং অদৃশ্য হয়ে যায় না, লেবেদেভ ইতিমধ্যেই ব্যবহার করেছিলেন, উদাহরণস্বরূপ, “বিস্মৃতির সীমা” উপন্যাসে, যেখানে তিনি ভুক্তভোগীদের সম্পর্কে লিখেছেন। গুলাগ, চিরকালের জন্য পারমাফ্রস্টে সংরক্ষিত। প্রতীকী স্তরে এই আক্ষরিক, ভৌত দেহের অর্থ হল অতীত সম্ভবত শেষ হতে পারে না – এবং এটি এমন একটি ভবিষ্যতের নির্দেশ দেয় যা আসতে ব্যর্থ হতে পারে না। উপন্যাসে, জুলাই 2014 এর ঘটনাগুলি ফেব্রুয়ারী 2022 এর ঘটনাগুলি ঘটায় এবং কিছু উপায়ে এর বিপরীতে – কীভাবে ঠিক কেবলমাত্র ফাইনালে স্পষ্ট হয়ে যাবে। উপন্যাসের এই প্রযুক্তিগত পরিশীলিততা এতটা আশ্চর্যজনক হবে না যদি আমরা মনে করি যে উপন্যাস থেকে উপন্যাস পর্যন্ত সের্গেই লেবেদেভ তার পাঠককে মূলত একই কথা বলার চেষ্টা করছেন – এবং তিনি এখনও শুনতে না পাওয়ার ভান করছেন।
উপন্যাসের কেন্দ্রীয় (এবং শক্তিশালী) দৃশ্যগুলির মধ্যে একটিতে, ট্র্যাজেডির পরে, বিশাল হত্যাকাণ্ডের সহযোগীরা একটি রেস্তোরাঁয় জড়ো হয় এবং লুণ্ঠনগুলি ভাগ করে – একজন মহিলা যিনি কেন্দ্রে আসেন এবং একটি সাদা পোশাকে ঘোরেন, যেন চেষ্টা করছেন। অনিবার্য বিলম্ব। এদিকে, তার চারপাশের প্রত্যেকে তাদের মানবিক চেহারা হারায়, একটি একক বহু-সশস্ত্র এবং বহু-চোখযুক্ত দৈত্যে পরিণত হয়। ভূগর্ভ থেকে, ইঞ্জিনিয়ার পূর্ব থেকে আসা এই নতুন অন্ধকারকে একটি জম্বি বলেছেন: “একটি অপ্রচলিত জিনিস যা অপ্রচলিত হতে চায় না।” ভবিষ্যতের সূচনা বন্ধ করার চেষ্টা করে, জম্বিরা বারবার অতীতের পুনরাবৃত্তি করতে ধ্বংসপ্রাপ্ত হয়: আবার হত্যা করা, আবার বিমান বিধ্বস্ত করা।
লেবেদেভ মানবতার এই ক্ষতিকে এর উপাদান অংশে সাবধানে বিশ্লেষণ করছেন বলে মনে হচ্ছে। এর পিছনে রয়েছে সোভিয়েত যুগের উত্তরাধিকার, যেখানে সিস্টেমের কর্মচারীদের ভাল এবং মন্দের মধ্যে পার্থক্য না করতে এবং দায়িত্ব না নিতে শেখানো হয় – সর্বোপরি, সবাই কেবল আদেশ অনুসরণ করে। উপন্যাসের একটি পর্বে, ভ্যালেট, জান্নার সাথে প্রেম করার সময়, তাকে বিশ্বের সবচেয়ে দামি লিপস্টিক উপহার হিসেবে নিয়ে আসে। এবং, যদিও নায়িকা বোঝেন যে উপহারটি সম্ভবত দুর্ঘটনায় মারা যাওয়া ব্যক্তির কাছ থেকে চুরি করা হয়েছিল, তার ঠোঁটে লিপস্টিক লাগানোর প্রলোভন এবং বিশ্বাস করেন যে তিনি, ঝানিনা এখানে দায়ী নন।
আরেকটি ফিতনা হল মিথ্যার প্রলোভন। জেনারেল কিং, যাকে বিপর্যয় ঢেকে রাখতে হবে, তিনি পুরোপুরি বোঝেন যে তিনি আর একটি প্রলোভনশীল জীবন্ত মিথ্যা নিয়ে আসতে পারবেন না। ভাষাটি নিজেকে উল্টে বলে মনে হয়, “যেন শব্দের সমস্ত অর্থ মিশে গেছে, এবং এই ভাষায় ভাল মানে মন্দ, শান্তি – যুদ্ধ, ন্যায় – অপরাধ, সত্য – মিথ্যা, কালো – সাদা, স্বাধীনতা – দাসত্ব।”
সের্গেই লেবেদেভের “দ্য হোয়াইট লেডি” হল ভাষাকে ফিরিয়ে আনার, শব্দগুলিকে তাদের আসল অর্থে ফিরিয়ে আনার একটি প্রচেষ্টা। ট্র্যাজেডি সম্পর্কে কথা বলতে ভয় পাবেন না, তবে মুখ ফিরিয়ে না নিয়ে এটিকে মৌখিকভাবে বর্ণনা করুন। এটিও এক অর্থে একটি পরিশোধন প্রক্রিয়া। এবং সবচেয়ে আশ্চর্যজনক জিনিস এটি কাজ করে. দেশ পর্যায়ে নয়, অবশ্যই, পাঠকের স্তরে, যিনি এই সরাসরি নামটি দীর্ঘকাল শোনেননি, এবং সম্ভবত তিনি নিজেই অবচেতনভাবে এটি এড়াতে শুরু করেছেন।
নামের এই প্রত্যাবর্তন প্রায় যাদুকর কাজ হয়ে ওঠে। “আমাদের অতিপ্রাকৃতবাদ,” ইঞ্জিনিয়ার উপন্যাসে ব্যাখ্যা করেছেন, “আমাদের সাথে কী ঘটেছে তা প্রযুক্তিগতভাবে ব্যাখ্যা করার অসম্ভবতা।” তবে আমরা যদি এই বিষয়ে কথা বলতে না পারি, আসুন আমরা ছোটখাটো শুরু করি, অন্তত আমাদের মাথায় যুদ্ধ থেকে শান্তি, দাসত্ব থেকে মুক্তি এবং মিথ্যা থেকে সত্যকে আলাদা করা।
আপনি আমাদের সের্গেই লেবেদেভের উপন্যাস “দ্য হোয়াইট লেডি” কিনতে পারেন “ম্যাগাজ”